પાવલી લઈને હું તો પાવાગઢ ગઈતી
પાવાગઢવાળી મને દર્શન દે, દર્શન દે,
નહિ તો મારી પાવલી પાછી દે.
પાવલી લઈને હું તો ચોટીલા ગઈતી
ચોટીલાવાળી મને દર્શન દે, દર્શન દે,
નહિ તો મારી પાવલી પાછીદે.
પાવલી લઈને હું તો રાજપરા ગઈ’તી
રાજપરાવાળી મને દર્શન દે, દર્શન દે,
નહિ તો મારી પાવલી પાછી દે.
પાવલી લઈને હું તો દડવા ગઈતી
દડવાવાળી મને દર્શન દે, દર્શન દે,
નહિ તો મારી પાવલી પાછી દે.
પાવલી લઈને હું તો આરાસુર ગઈતી
આરાસુરવાળી મને દર્શન દે, દર્શન દે,
નહિ તો મારી પાવલી પાછી દે.
'Pavali Lai Ne Huto Pawagadh Gaiti' is a Gujarati Garba song praising the goddess of Pavagadh, expressing devotion and joy in traditional celebration.
This folk Garba is widely performed during Navratri in Gujarat and has been sung by various devotional artists over time.
A devotional folk Garba, performed in Navratri and during festivals dedicated to Goddess Mahakali of Pavagadh.
Lyrics are in Gujarati, with regional dialectal flavor and traditional folk expressions tied to Pavagadh.
The song is a Garba favorite during Navratri, with many live and studio renditions available online and offline.
Opens with invocation to Maa Ambe, symbolizing surrender and blessings at Pavagadh temple.
Chorus 'Pavali Lai Ne Huto Pawagadh Gaiti' is repeated, encouraging group singing and rhythm in Garba.
Lyrics use imagery of devotion, journey, and festivity, connecting Pavagadh mountain with divine blessings.
Highlights shared devotion, rituals, and collective singing during Navratri gatherings.
Creates joy, reverence, and energy among devotees while dancing in Garba circles.
Driven by dhol, dholak, manjira, and rhythmic clapping, giving the Garba a festive pulse.
Begins moderately and gradually builds tempo, matching the rising excitement of dancers.
Live versions include audience chants and extended verses; studio renditions are polished and concise.
Dance steps follow rhythmic cues, with circular spins, claps, and synchronized group formations.
Encourages devotees to clap, sing, and dance together, ensuring inclusivity and energy.
This Garba is strongly linked with Navratri celebrations and rituals at the Pavagadh temple.
Represents faith, devotion, and spiritual connection with Goddess Mahakali of Pavagadh.
The song continues to preserve Gujarat’s traditional folk culture and religious devotion.
Brings people together in prayer, music, and Garba dance during festivals.
Adds happiness, energy, and devotion to community Garba nights and festivals.
Provide English translations and transliterations so non-Gujarati speakers can follow along.
Include popular YouTube or devotional audio versions for better engagement on the website.
Offer downloadable PDF versions of lyrics with meaning for devotees.
Provide instructions for Garba dance steps, traditional attire, and performance timing.
Optimize with keywords like Pavagadh Garba, Navratri songs, Gujarati folk; add social share options.
'Pavali Lai Ne Huto Pawagadh Gaiti' is a Gujarati Garba song praising the goddess of Pavagadh, expressing devotion and joy in traditional celebration.
This folk Garba is widely performed during Navratri in Gujarat and has been sung by various devotional artists over time.
A devotional folk Garba, performed in Navratri and during festivals dedicated to Goddess Mahakali of Pavagadh.
Lyrics are in Gujarati, with regional dialectal flavor and traditional folk expressions tied to Pavagadh.
The song is a Garba favorite during Navratri, with many live and studio renditions available online and offline.
Opens with invocation to Maa Ambe, symbolizing surrender and blessings at Pavagadh temple.
Chorus 'Pavali Lai Ne Huto Pawagadh Gaiti' is repeated, encouraging group singing and rhythm in Garba.
Lyrics use imagery of devotion, journey, and festivity, connecting Pavagadh mountain with divine blessings.
Highlights shared devotion, rituals, and collective singing during Navratri gatherings.
Creates joy, reverence, and energy among devotees while dancing in Garba circles.
Driven by dhol, dholak, manjira, and rhythmic clapping, giving the Garba a festive pulse.
Begins moderately and gradually builds tempo, matching the rising excitement of dancers.
Live versions include audience chants and extended verses; studio renditions are polished and concise.
Dance steps follow rhythmic cues, with circular spins, claps, and synchronized group formations.
Encourages devotees to clap, sing, and dance together, ensuring inclusivity and energy.
This Garba is strongly linked with Navratri celebrations and rituals at the Pavagadh temple.
Represents faith, devotion, and spiritual connection with Goddess Mahakali of Pavagadh.
The song continues to preserve Gujarat’s traditional folk culture and religious devotion.
Brings people together in prayer, music, and Garba dance during festivals.
Adds happiness, energy, and devotion to community Garba nights and festivals.
Provide English translations and transliterations so non-Gujarati speakers can follow along.
Include popular YouTube or devotional audio versions for better engagement on the website.
Offer downloadable PDF versions of lyrics with meaning for devotees.
Provide instructions for Garba dance steps, traditional attire, and performance timing.
Optimize with keywords like Pavagadh Garba, Navratri songs, Gujarati folk; add social share options.